TRADUIRE EN :


Facebook/TwitterFacebook/Twitter retrouvez nous également sur Snapchat : ih2c2s


Le Pakistan a besoin de vous : Faites un don à l'association PAK CHARITY

Inscrivez vous à notre newsletter

Rechercher dans ce blog

~ NEWS ~ : Paris : une femme voilée meurt poussée « volontairement » sur les rails du RER

 

Les faits se sont produit vers 9h30, vendredi 14 juillet, à la station Cité universitaire du RER B, dans le 14e arrondissement de Paris. La victime a été poussée « sans raison apparente », au moment où une rame entrait en gare en direction de l’aéroport Roissy Charles-de-Gaulle, indique franceinfo.

L’homme est suspecté d’avoir « volontairement » poussé une femme portant un hijab, âgée de 52 ans. Elle se trouvait alors sur un quai du RER B à la station Cité universitaire dans le XIVe arrondissement de Paris. La femme s’est relevée mais n’a pas pu éviter le train, qui l’a percutée et mortellement blessée, selon le parquet de Paris.

 

L’homme a déclaré spontanément aux policiers avoir poussé quelqu’un sur les voies. Il a assuré « être Dieu »« qu’il devait tuer des gens et qu’il devait faire le bien sur Terre », a appris franceinfo de source proche de l’enquête. Il a aussi expliqué qu’il comptait s’en prendre ensuite « à une personne faible ».

 


Récidive

Cet homme avait déjà poussé un individu sur les rails du métro en octobre 2011. La victime, cette fois, s’en était sortie indemne mais le suspect avait fait l’objet d’une procédure judiciaire pour tentative d’homicide volontaire. Selon cette source judiciaire, cette procédure avait fait l’objet d’un non-lieu pour cause d’irresponsabilité pénale en février 2013.

La garde à vue de cet homme, interpellé à Vitry-sur-Seine, dans le Val-de-Marne, a été levée dans la soirée du vendredi 14 juillet, afin de le conduire à l’infirmerie psychiatrique, a indiqué samedi 15 juillet le parquet de Paris. « La poursuite de sa garde à vue a été considérée comme incompatible avec son état de santé », a expliqué le parquet. Les investigations, confiées au 3e district de la police judiciaire parisienne, se poursuivent.

 



 

~ HADITHS ~ : Ces gens là vont entrer dans le paradis en rigolant

 

 

Ces gens là vont entrer dans le paradis en rigolant 
 
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
 
D'après Joubeyr Ibn Noufeyr, Abou Darda (radi Allahu'an) a dit : « Certes ceux qui ont toujours leurs langues mouillées par le rappel d'Allah (1) vont entrer dans le paradis en rigolant ». (2)
 
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°37309 et authentifié par l'imam Ibn Hajar dans Nataij Al Afkar vol 1 p 95 ainsi que par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 19 p 349)
 
(1) C'est à dire qu'ils font très fréquemment du rappel d'Allah.
 
(2) Il s'agit ici de la parole du compagnon Abou Darda (radi Allahu'an) mais ce texte a le même jugement qu'une parole prophétique car il s'agit de choses de l'invisible or Abou Darda (radi Allahu'an) n'a reçu aucune révélation et s'il a dit ceci c'est forcément qu'il l'a entendu du Prophète (salla 'Allahu alayhi wa salam).
 
 
 
عن جبير بن نفير قال أبو الدرداء رضي الله عنه : إنّ الذين لا تزال ألسنتهم رطبة من ذكر الله يدخلون الجنّة وهم يضحكون
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٣٧٣٠٩ وحسنه الحافظ ابن حجر في نتائج الأفكار ج ١ ص ٩٥ وحسنه أيضاً الشيخ الشثري في تحقيق مصنف ابن أبي شيبة ج ١٩ ص ٣٤٩)
Salla'Allahu alayhi wa salam

 

 

 

 


 

 

 

~ DIKHR ~ : Soubhan'Allah wa bihamdihi - Soubhan'Allah al 'adhim.

 

“Multiplie là ô mon frère musulman : 
 
Soubhan'Allah wa bihamdihi - Soubhan'Allah al 'adhim.”
 
Cheikh Ibn Al 'Outhaymine rahimu'Allahu Taa'ala
 
 
D'après Abou Houreira (radi Allahu'an), le Prophète (salla 'Allahu alayhi wa salam) a dit: « Deux paroles sont légères sur la langue, lourdes dans la balance et aimées par le Miséricordieux: Gloire et louange à Allah (*), Gloire à Allah l'Immense (**)
 
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6682)
 
(*) en phonétique: Soubhan'Allah wa bihamdih
en arabe: سبحان الله وبحمده
(**) en phonétique: Soubhan'Allah al 'adhim
en arabe: سبحان الله العظيم

 
 


 
 
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : كلمتان خفيفتان على اللسان ، ثقيلتان في الميزان ، حبيبتان إلى 
الرحمن : سبحان الله وبحمده ، سبحان الله العظيم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦٨٢)
 
 
 
 
 
 

~ HADITHS ~ : Cette image a fait que je me suis arrêté et je me suis rappelé cet Athar

 

Cette image a fait que je me suis arrêté et je me suis rappelé cet Athar :
 
Ibnoul Mubarak, qu'Allah lui fasse miséricorde, a dit : 
 
"Une femme des enfants d'Israël a essuyé l'impureté de son enfant avec un morceau de pain, ensuite elle plaça le morceau de pain dans un trou, Allah a alors jeté sur elle la faim au point de manger ce morceau de pain."
[ كتاب الزهد 51/2 
 
*Faites en sorte d'être de bon voisinage pour les bienfaits de votre Seigneur.*
 
Il a été rapporté de la mère des croyants 'Aicha رضي الله عنها وعن أبيها qu'elle dit : 
 
"un jour, le Messager d'Allah صَلَّى الله عليه وسلم est entré et il vit un morceau de pain qui a été jeté, il marcha vers celui-ci et le prit, puis il l'essuya et le mangea, ensuite, il dit : "Ô 'Aïcha, soit de bon voisinage avec les bienfaits d'Allah تعالى car certes, lorsque les bienfaits d'Allah fuient les gens d'une maison, peu s'en faut qu'ils ne reviennent vers eux que peu de fois.
 

 
 *استوقفتني هذه الصورة فتذكرت هذا الأثر*
 *قال ابن مبارك رحمه الله 
«مسحت امرأة من بني إسرائيل نجاسة ولدها بكِسرةِ خُبز ، ثم وضعت كسرة الخبز في جُحر ، فسَلَّط الله عليها الجُوع حتى أكلت تلك الكسرة»
[ كتاب الزهد 51/2 ] 
*فأحسنوا جوار نعم ربكم...*
عن أم المؤمنين عائشَة رضي الله عنها وعن أبيها قالت : *"دَخل رَسولُ اللهِ صَلّى اللهُ عَلَيهِ وسَلّم يَوْمًا ، فَرَأى كِسْرَةً مُلْقَاةً ، فَمَشى إلَيْهَا فَأَخَذَهَا ، فَمَسَحَهَا ثُمَّ أَكَلَهَا ، ثُمَّ قَالَ 
*« يا عائشة أحْسِنِي جِوَارَ نِعَمِ اللهِ تَعالَى فإنَّها قَلَّ ما نَفَرَتْ من أهلِ بَيْتٍ فَكَادَتْ أنْ تَرْجِعَ إليهِمْ »"*
[أخرجه ابن ماجه 3353]
الألباني رحمه الله
[المصدر : إرواء الغليل : 7/21] 
Ne pas modifier
//Ahlsunnahtraduction
 
 
 

 

~ INVOCATIONS ~ : Sois confiant en ton Seigneur : il n’y a pas une seule invocation que tu formules sans qu’Il ne l’exauce

 

Sois confiant en ton Seigneur : il n’y a pas une seule invocation que tu formules sans qu’Il ne l’exauce (1).

 

Mais par Sa sagesse, il se peut qu’Il t’exauce dès à présent ou bien ultérieurement, qu’Il te la réserve pour le jour du Jugement Dernier ou encore qu’Il détourne de toi des maux que tu ignores tout à fait.

 

Beaucoup de gens s’exposent à des problèmes qu’Allâh détournent d’eux sans même qu’ils ne le sachent.

 

Pour quelle raison ?

 

Car il s’est réformé et a invoqué Allâh.

 

Par Sa sagessse, Allâh a décrété qu’écarter de lui ce mal était meilleur que lui donner l’objet de son invocation.

 

Je vous donne un exemple : supposons qu’un individu invoque Allâh pour que lui soit octroyée une certaine somme d’argent.

 

Puis Allâh a décrété qu’il réchapperait à un accident.

 

Si on lui avait dit, avant cela : "à choisir, cette somme d’argent ou cet accident qui te rendrait handicapé voire te ferait mourir subitement ? "

Il aurait répondu : "Non, par Allâh, je préfère réchapper à l’accident."

 

L’argent est substituable.

 

C’est ce que les gens disent d’ailleurs de nos jours s’il arrive à l’un d’eux un accident.

 

Ils disent : "Al hamdu li Llâh, les dégâts ne concernent que la ferraille, pas les êtres".

 

Ainsi, parfois, la personne ne se rend pas compte mais Allâh l’exauce bel et bien.

 

Elle dit alors : "Où ça ? Mon invocation n’a pas été exaucée".

 

Mais si, tu as été exaucé !

 

Il a écarté de toi des maux, des maladies…

 

Tenez, en ce moment, il y a des gens que le coronavirus a traversés sous la forme d’une fraîcheur salutaire.

 

Car ils invoquent Allâh…

 

Il les a traversés telle une fraîcheur salutaire !

 

Allâh a détourné d’eux le mal, l’épidémie, et ils ne s’en doutent même pas.

 

La majorité des gens pensent que l’exaucement des invocations ne porte que sur les choses mondaines.

 

L’argent, la voiture, la maison… l’opulence en somme.

 

C’est ce qu’ils pensent.

 

Non, l’invocation est plus immense encore et c’est à Allâh que revient l’extrême sagesse.

 

(1) Comme le rappelle Shaykh dans cette même assise, pour qu'une invocation soit exaucée, elle doit remplir des conditions et être dénuée de ce qui pourrait entraver son exaucement.

 

8e min env - توجيهات أسرية / المجلس السادس

Traduit par la chaîne Telegram - Farâ'id Al-Fawâ'id - @faraidfawaidfr


 


 


Facebook/TwitterFacebook/Twitter retrouvez nous également sur Snapchat : ih2c2s


Le Pakistan a besoin de vous : Faites un don à l'association PAK CHARITY

Inscrivez vous à notre newsletter