TRADUIRE EN :


Facebook/TwitterFacebook/Twitter retrouvez nous également sur Snapchat : ih2c2s


Le Pakistan a besoin de vous : Faites un don à l'association PAK CHARITY

Inscrivez vous à notre newsletter

Rechercher dans ce blog

Quand la police antiterroriste prend une formule de politesse arabe pour le nom d'un suspect


«Connaissez-vous le dénommé Rabbi Yahfadek ?»
 
Selon deux procès verbaux que s'est procuré le Monde, qui dévoile aujourd'hui de nouveaux éléments sur l'attentat déjoué de Villejuif, un membre de la sous-direction antiterroriste aurait posé cette question à un suspect, puis à un autre, en interrogatoire. 

Il lui aurait suffit une petite recherche Google, note le quotidien, pour constater que Rabbi Yahfadek n'était pas un commanditaire de l'attentat... mais une formule de politesse, signifiant «Dieu te garde» en arabe.

source : http://www.liberation.fr/direct/element/quand-la-police-antiterroriste-prend-une-formule-de-politesse-arabe-pour-le-nom-dun-suspect_14503/
 





Quand la police antiterroriste prend une formule de politesse arabe pour le nom d'un suspect
 



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire


Facebook/TwitterFacebook/Twitter retrouvez nous également sur Snapchat : ih2c2s


Le Pakistan a besoin de vous : Faites un don à l'association PAK CHARITY

Inscrivez vous à notre newsletter