TRADUIRE EN :


Facebook/TwitterFacebook/Twitter retrouvez nous également sur Snapchat : ih2c2s


Le Pakistan a besoin de vous : Faites un don à l'association PAK CHARITY

Inscrivez vous à notre newsletter

Rechercher dans ce blog

Où va l'âme après la mort ?


Question :

Lors de la mort du musulman, son âme s'arrache, où va-t-elle donc ?

Réponse :

L'âme du croyant est élevée au Paradis, puis elle est renvoyée à Allâh سبحانه وتعالى, puis elle est renvoyée à son corps pour l'interrogatoire.

Ensuite, après cela, il est rapporté dans un hadith qu'elle sera un oiseau dans le Paradis, perché sur un arbre du Paradis.

Allâh سبحانه وتعالى renverra l'âme du croyant à son corps s'Il le veut.

Quant à l'âme du mécréant, les portes du ciel lui seront fermées, puis elle sera brutalement jetée sur la terre, ensuite elle retournera à son corps pour l'interrogatoire, et elle sera châtiée dans sa tombe avec son corps, nous demandons à Allâh la préservation. 


Concernant l'âme du croyant, elle sera gratifiée de faveurs dans le Paradis, et elle retournera à son corps si Allâh le veut. 

Et elle y retournera dès lors qu'il sera mis en tombe afin d'être interrogé, comme cela est rapporté dans les ahâdith authentiques, d'après le Prophète عليه الصلاة والسلام :

"Lorsque l'âme du croyant sort, il s'en émane comme une senteur des plus agréables.
Les anges la perçoivent et disent : "Quelle est donc cette bonne âme ?".
Puis les portes du ciel s'ouvrent à elle jusqu'à ce qu'elle parvienne à Allâh.
Allâh leur dira alors : "Renvoyez-la à Mon serviteur, Je les ai en effet créés à partir d'elle (la terre) et c'est d'elle que Je les ferai revivre".
Alors son âme sera renvoyée au corps et il sera interrogé".

Puis des ahâdith ont été rapportés, signifiant que cette âme sera semblable à un oiseau, sous forme d'oiseau au Paradis qui se perchera au plus bas niveau du Paradis.

Et les âmes des martyrs seront dans les abdomens d'oiseaux verts. 

Quant aux âmes des croyants, elles seront elles-mêmes un oiseau, comme cela est rapporté par Ahmad et d'autres que lui, avec une chaîne de transmission authentique, d'après Ka3b Ibn Mâlik - qu'Allâh l'agrée - d'après le Prophète صلى الله عليه وسلم. 

Traduit par la chaîne Telegram غيث القلوب - @ghaithqolob


السؤال : عند موت المسلم تنتزع الروح فأين تذهب ؟
الجواب : روح المؤمن ترفع إلى الجنة، ثم ترد إلى الله -سبحانه وتعالى-، ثم ترد إلى جسدها للسؤال، ثم بعد ذلك جاء الحديث أنها تكون في الجنة، طائر يعلق بشجر الجنة، روح المؤمن ويردها الله إلى جسدها إذا شاء -سبحانه وتعالى-، أما روح الكافر تغلق عنها أبواب السماء، وتطرح طرحاً إلى الأرض وترجع إلى جسدها للسؤال، وتعذب في قبرها مع الجسد، نسأل الله العافية، أما روح المؤمن فإنها تنعم في الجنة، وترجع إلى جسدها إذا شاء الله، وترجع إليه أول ما يوضع في القبر حتى يسأل، كما جاء في ذلك الأحاديث الصحيحة عن رسول الله -عليه الصلاة والسلام
والمؤمن إذا خرجت الروح منه يخرج منها كأطيب ريح، يحسه الملائكة ويقولون ما هذه الروح الطيبة؟، ثم تفتح لها أبواب السماء حتى تصل إلى الله، فيقول الله لها: ردوها إلى عبدي فإني منها خلقتهم، وفيها أعيدهم، فتعاد روحه إلى الجسد ويسأل
ثم جاءت الأحاديث بأن هذه الروح تكون في الجنة بشبه طائر بشكل طائر تعلق في أسفل الجنة، وأرواح الشهداء في أجواف طير خضر؟ أما روح المؤمنين فهي نفسها تكون طائر، كما روى ذلك أحمد وغيره بإسناد صحيح عن كعب بن مالك -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم
Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz - الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله بن باز








~ HADITHS ~ : Le beau frère, c'est la mort !



D'après 'Uqba Ibn 'Âmir le Messager d'Allâh صلى الله عليه وسلم a dit : 
 
«Evitez d'entrer chez les femmes».
Et un homme issu des Ansar lui dit : 
«Qu'en est-il du beau-frère de la femme ?» 
«Le beau-frère, c'est la mort.» 
Rapporté par al-Bukhârî - n° 4934 et par Muslim - n° 2172 
 
 
L'Imâm An-Nawawî رحمه الله dit :
 
Le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit : «Le beau-frère, c'est la mort.» 
 
Al-Layth Ibn Sa'd dit : 
Le beau-frère [al-Hamoû] c'est le frère du mari et ce qui fait partie des proches du mari comme les fils de l'oncle et ce qui y ressemble. 
Il y a unanimité des linguistes [Ahl al-Lougha] sur le fait que : «al-Ahmâ» sont les proches parents du mari [al-Aqârib], comme son père, son frère, son neveu, son cousin, et autres qu'eux. 
 
Quant à la parole du Prophète (sallallahu 'alayhi wa sallam) : «Le beau-frère, c'est la mort.» 
Elle signifie : que [dans la fréquentation de la femme de son frère] cela devrait lui inspirer une plus grande peur pour le potentiel mal que cela peut lui causer.
 
En effet, la tentation qui risque de résulter de sa présence est plus grande en raison de la possibilité qui lui est donnée de s'approcher de la femme de son frère et de rester seul avec elle sans susciter de répréhension.
 
Ce qui n'est pas le cas pour une personne étrangère [à la famille]. 
 
Et ce qui est voulu à travers le terme «al-Hamoû» ici, c'est les proches parents du mari autres que ses parents et ses enfants.
 
Car assurément, ses parents et ses enfants sont des «Mouhâram» [personnes avec qui le mariage est interdit] pour son épouse.
 
Et il leur est donc permis de rester seuls avec elle ; ils ne peuvent pas être qualifiés de cause «de mort» [al-Mawt]. 
 
Quant aux frères, neveux, oncles, cousins et autres qu'eux, ils ne sont pas des «Mahrâm».
 
Les gens ont l'habitude de faire preuve d'indulgence à leur égard et de les laisser seuls avec les femmes de leurs frères. 
 
Ce qui constitue «la mort» [comme mentionnée dans le hadîth].
 
La présence du beau-frère mérite plus d'être interdite que celle d'un étranger à cause de ce que nous avons rappelé, et ce que je viens de mentionner est ce qui est le plus juste [as-Sawâb] du sens voulu du hadîth. 
 
Et ce qui est rappelé par al-Mâzarî [sur ce hadîth] qui fait mention du fait que ce qui est voulu [dans ce hadîth] à travers «al-Hamoû» [le beau-frère], c'est le père du mari, et il dit : «l'interdiction est liée au père du mari.»

Mais c'est un «Mahram», comme peut il être étranger ?
Cette parole est caduque [Fâssid] et rejetée [Mardoûd]. 
Il n'est pas permis de prendre le hadîth dans ce sens.

Il est dit de al-Qâdhî d'après Abî 'Ubayd que le sens voulu dans «Le beau-frère, c'est la mort.» est qu'il meurt et qu'il ne fasse pas cela.

C'est aussi une parole caduque [Fâssid]. 
 
Plutôt, ce qui est le plus juste [as-Sawâb], c'est ce qui a été avancé précédemment [dans l'explication du hadîth]. 
 
Ibn Al-'Arabî dit : c'est une expression utilisée par les Arabes dans le même sens qu'ils disent : «Le lion, c'est la mort !» c'est-à-dire que sa rencontre est à l'exemple de la mort. 
 
Al-Qâdhî dit : le sens voulu dans l'isolation avec le beau-frère [al-Ahmâ] est que le fait de rester seuls peut provoquer la tentation [Fitnah] et la perdition dans la religion, d'où la comparaison de cette situation à la mort [al-Mawt].
 
Cette tournure [le beau-frère, c'est la mort] souligne la gravité de la chose .[...]
 
Kitâb « al-Minhâdj Charh Sahîh Muslim » de L'Imâm An-Nawawî, vol-14 p.378-379
 

 LIRE TOUS NOS ARTICLES : HADITHS

 
 
 Publié par manhajulhaqq.com

شرح حديث : الحمو الموت
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَضِيَ الله عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ  رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ الْحَمْوَ قَالَ الْحَمْوُ الْمَوْتُ
أخرجه البخاري 
5/2005 ، رقم 4934، ومسلم 4/1711 ، رقم 2172
 قال الإمام النووي رحمه الله
قوله صلى الله عليه وسلم ( الحمو الموت ) قال الليث بن سعد : الحمو أخو الزوج ، وما أشبهه من أقارب الزوج : ابن العم ونحوه . اتفق أهل اللغة على أن الأحماء أقارب زوج المرأة كأبيه ، وأخيه ، وابن أخيه ، وابن عمه ، ونحوهم . والأختان أقارب زوجة الرجل . والأصهار يقع على النوعين
وأما قوله صلى الله عليه وسلم ( الحمو الموت ) فمعناه أن الخوف منه أكثر من غيره ، والشر يتوقع منه ، والفتنة أكثر لتمكنه من الوصول إلى المرأة والخلوة من غير أن ينكر عليه ، بخلاف الأجنبي . والمراد بالحمو هنا أقارب الزوج غير آبائه وأبنائه . فأما الآباء والأبناء فمحارم لزوجته تجوز لهم الخلوة بها ، ولا يوصفون بالموت ، وإنما المراد الأخ ، وابن الأخ ، والعم ، وابنه ، ونحوهم ممن ليس بمحرم . وعادة الناس المساهلة فيه ، ويخلو بامرأة أخيه ، فهذا هو الموت ، وهو أولى بالمنع من الأجنبي لما ذكرناه
فهذا الذي ذكرته هو صواب معنى الحديث . وأما ما ذكره المازري ، وحكاه أن المراد بالحمو أبو الزوج ، وقال : إذا نهي عن أبي الزوج ، وهو محرم ، فكيف بالغريب ؟ فهذا كلام فاسد مردود ، ولا يجوز حمل الحديث عليه فكذا ما نقله القاضي عن أبي عبيد أن معنى الحمو الموت فليمت ولا يفعل هذا هو أيضا كلام فاسد ، بل الصواب ما قدمناه . وقال ابن الأعرابي هي كلمة تقولها العرب ، كما يقال
الأسد الموت
 أي لقاؤه مثل الموت . وقال القاضي : معناه الخلوة بالأحماء مؤدية إلى الفتنة والهلاك في الدين ، فجعله كهلاك الموت فورد الكلام مورد التغليظ . قال : وفي الحم أربع لغات إحداها هذا حموك بضم الميم في الرفع ، ورأيت حماك ، ومررت [ ص: 330 ] بحميك ، والثانية هذا حمؤك بإسكان الميم وهمزة مرفوعة ، ورأيت حمأك ، ومررت بحمئك . والثالثة حما هذا حماك ورأيت حماك ومررت بحماك كقفا وقفاك . والرابعة حم كأب . وأصله حمو بفتح الحاء والميم . وحماة المرأة أم زوجها . لا يقال فيها غير هذا
المنهاج شرح صحيح مسلم بن الحجاج - الإمام النووي
Imam an-Nawawî -  الإمام محيى الدين ابى زكريا بن يحيى بن شرف النووى
 




~ NEWS ~ : L'Etat chinois vendrait des organes prélevés sur des musulmans vivants


Une entorse de plus aux droits de l'Homme ? 

L'avocat Hamid Sabi a demandé mardi 24 septembre à l'ONU d'enquêter sur les lourds soupçons pesant sur la Chine, qu'il accuse de se livrer à des prélèvements d'organes sur des membres vivants de la communauté musulmane ouïghoure et du mouvement Falung Gong, interdit depuis 1999.

Hamid Sabi cite un rapport détaillé établi en juin dernier par China Tribunal, un groupe de juristes et chercheurs basé à Londres et se présentant comme «indépendant». D'après ses conclusions, cette pratique, en cours depuis plusieurs années, aurait fait des centaines de milliers de victimes. Pékin préleverait des organes par la force «dans toute la Chine», «au-delà de tout doute raisonnable», explique le rapport.


Outre les sources anonymes auditionnées, China Tribunal s'appuie sur des arguments comme le temps extrêmement court pour obtenir une transplantation (quelques semaines), potentiellement trop court pour un système basé uniquement sur le don volontaire d'organes. 

Le nombre de ces opérations est estimé à 90 000 chaque année, soit 245 par jour environ. Pourtant, en 2016, la Chine déclarait seulement 10 000 transplantations. 

Le pays nie régulièrement ces allégations. Avant la sortie du rapport, le porte-parole du gouvernement espérait que «le peuple britannique ne sera pas induit en erreur par des rumeurs». 

Le gouvernement assure par ailleurs que les règles de l'OMS sont constamment respectées. Cependant, l'opacité du régime chinois empêche une enquête clairement indépendante sur le terrain.








La mer morte , n'est autre qu'une étendue d'eau recouvrant le peuple de Loth

-* LE SAViEZ VOUS *-


La mer morte , n'est autre qu'une étendue d'eau recouvrant le peuple de Loth , les sodomes. 

Ils furent châtiés de leurs actes pervers malgré que Loth leur a été envoyé comme guide. 

Djibril (A3leihi salam) retourna de fond en comble la cité , et Allah taala envoya sur eux des pierres ! Puis suivis à cela une forte pluie qui créa un lac , l'actuelle "mer morte". 

Une mer que beaucoup de gens fréquentes pour des cure de balnéothérapie ou tout simplement se baigner. Ils passent matin et soir devant ce lac sans connaître l'histoire de ce lac maudit !


Cheikh Al Albany (rahimahuLlah) a interdit de se rendre à la mer morte , car il y a toujours le châtiment d'Allah taala. (Châtiment envoyé au peuple de Loth a3leihi salam).

"Elle (cette ville) se trouvait sur un chemin connu de tous" (S.15/V.76)

C'est à dire sur une route connue de tous et empreintée jusqu'à aujourd'hui , comme il est dit :
"Et vous passez certainement auprès d'eux , le matin et la nuit. Ne raisonnez-vous donc pas ?" (S.37/V.137-138).

Il taala dit également :
"Et certainement nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent". (S.29/V35)


 



 

Entrer en contact avec «les esprits»

Question :



Qu’est-ce que veut dire : Entrer en contact avec les esprits ?



Et est-ce que ceci existe réellement ou bien sont-ce des affabulations ?



Parce que certains disent : "Il y a des gens qui font venir les esprits des morts, les rencontrent et leur parlent", est-ce vrai ?



On dit également qu’il existe des livres à ce sujet, quel est votre avis et quel est le jugement au sujet d’une telle pratique ?



Réponse : 



Entrer en contact avec les esprits n’est pas quelque chose d’authentique, et ne saurait être affirmé et réel. 



Si toutefois une personne prétendait entrer en contact avec l’esprit d’untel, qu’elle lui parle et qu’il lui répond, alors en réalité il s’agirait d’un diable qui s’adresserait à elle avec la voix de cette personne défunte.



Les âmes après la mort sont précieusement gardées.



Comme Allâh تعالى le mentionne dans sa parole :



"Et Il est le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs. Et Il envoie sur vous des gardiens. Et lorsque la mort atteint l’un de vous, Nos messagers (les Anges) enlèvent son âme sans aucune négligence." (sourate al An’am, v.61)



C’est-à-dire ils ne font preuve d’aucune négligence quant au fait de conserver et garder cette âme.




Et les âmes demeurent après la mort à la place qui leur est attitrée, elles ne peuvent revenir dans ce bas monde sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit.



Et pratiquer ce genre de chose est illicite pour ce que cela implique et contient comme mensonge, imposture et tromperie envers les gens, c’est un gain illicite.



Il est obligatoire d’être prévenu et de mettre en garde également contre cela pour les nombreux préjudices énormes qui en découlent.



Fatawa nour ‘ala d darb - V.1 - p.404/405

Traduit et publié par SalafIslam.fr

 Cheikh Mohammad Ibn Salih Al-’Outheymine - الشيخ محمد بن صالح العثيمين







Facebook/TwitterFacebook/Twitter retrouvez nous également sur Snapchat : ih2c2s


Le Pakistan a besoin de vous : Faites un don à l'association PAK CHARITY

Inscrivez vous à notre newsletter